БРЕТОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА - определение. Что такое БРЕТОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Что (кто) такое БРЕТОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА - определение

Найдено результатов: 378
Бретонская литература         

литература бретонцев (населяют историческую область Бретань во Франции) на бретонском языке (См. Бретонский язык). Древнейшие памятники Б. л. - глоссы (См. Глосса) к текстам латинских грамматиков и поэтов - относятся к 8-11 вв. Представление о несохранившихся устных легендах цикла короля Артура и рыцарей "Круглого стола" можно получить лишь по французским ле (музыкальные отрывки, сопровождаемые песнями и жестами) и романам "Круглого стола" Роберта де Борона и Кретьена де Труа. Не сохранились в письменном виде и фабльо (басни, сказки, притчи) раннего средневековья. Усиливающееся влияние французской литературы привело к отходу от традиций Б. л., сохранились лишь произведения мистически-религиозного содержания 13-14 вв. ("Мистерия о святой Нонне" и др.).

Присоединение Бретани к Франции (1532) способствовало окончательному офранцуживанию правящих классов Бретани. Но крестьянство и городская беднота упорно держались своего языка. В 16 в. было создано на бретонском языке и поставлено на сценах области 150 драм и мистерий на библейские и эпические сюжеты. В 17 в. представители низшего духовенства: Мишель де Ноблез де Керодерн, Жюльен Монуар создавали песни и проповеди, ставшие знаменем борьбы с абсолютизмом. Народная поэзия этого периода изобилует лирикой и фантастикой. Упадок Б. л. в последующее время связан с ликвидацией феодальной раздробленности и установлением абсолютистского режима. В 19 в. попытку возрождения бретонских песен сделал Т. Э. де ла Вильмарке (сборнике "Народные песни древних бретонцев", 1839). В 20 в. бретонскую лирику пытался возродить Жафрен, а драматургию - Ле Байон.

Лит.: История французской литературы, т. 1, М.-Л., 1946. с. 102-20; Gourvil F., Langue et littérature bretonnes. P., 1952; Weitzmann Н., Itinéraire des légendes bretonnes, P., [1954].

БРЕТОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА         
литература бретонцев, кельтского народа, населяющего полуостров Бретань во Франции. Полуостров был заселен в 5-6 вв. бриттами, бежавшими из Британии от вторгшихся саксонских захватчиков, и с того времени эта территория стала называться Малой Британией, или Бретанью. Бретонцы во многом сохранили свою этническую обособленность, и до сих пор значительная часть населения Бретани говорил на языке, близком к валлийскому. Из-за исторических превратностей никаких литературных памятников на бретонском языке, созданных ранее 1450, не сохранилось, хотя существовало богатое устное народное творчество: поэтические произведения создавались сначала на бретонском языке, а затем, по завоевании бретонскими менестрелями признания за пределами родного края, перелагались на французское наречие.
Влияние бретонских сказаний на становление эпического комплекса, который известен под именем Артуровских легенд, было весьма значительным. Около 1000 бретонцы начали перелагать перенимаемые у своих валлийских собратьев многочисленные мифы и легенды на французский язык. Сообразуясь с французским вкусом, декламация этих прозаических сочинений поддерживалась выразительными жестами и интонацией.
Другая важная черта бретонской словесности - распространенность кратких песен (лэ), представляющих собой связный рассказ, обычно о каком-то событии. Лэ сочинялись бретонскими певцами на народном языке и исполнялись под аккомпанемент арфы, скрипки или лиры. Однако ни стихотворные лэ, ни прозаические переложения до нашего времени не дошли, и судить о них остается лишь по примерно 25 поэтическим переложениям бретонских лэ во французские куплеты, датируемые 1150-1250, а также по считанным переводам на английский и скандинавские языки. Некоторые из этих французских лэ звучат грубо и скабрезно; другие в романтичных тонах повествуют о любви между феями и смертными; третьи более реалистичны: описывают сложности жизни в супружестве, учат испытанию воздыхателей и ухажеров и сообщают о неявном соперничестве между отцами и сыновьями.
Самые ранние письменные памятники на бретонском языке очень разнообразны по содержанию. Чаще всего это затянутые и напыщенные драмы религиозного характера, основывающиеся на латинских житиях святых или французских мистериях. Житие св. Нонны, повествующее о матери св. Давида Уэльского, датируется концом 15 в.; представление о Страстях Господних Великая мистерия об Иисусе возникло в 1530; Мистерия о святой Варваре - в 1557. В 17 в. к продолжавшейся традиции сочинения благочестивых драм присоединилось увлечение фарсами и романтическими сюжетами.
Предметом гордости бретонской литературы является обширный свод сказаний и народных песен, собранных в 19-20 вв.
Бретонская литература         
Под бретонской литературой понимается литература на бретонском языке, развивавшаяся преимущественно в Бретани. По числу и разнообразию памятников бретонская литература значительно уступает как ирландской, так и валлийской.
Голландская литература         
  • Памятник Якобу ван Марланту в Дамме (Бельгия)
  • Мультатули (Э. Деккер)
  • Бетье Вольф и Агье Декен
  • Йост ван ден Вондел
  • Питер Корнелисзон Хофт

см. Нидерланды, раздел Литература.

Нидерландская литература         
  • Памятник Якобу ван Марланту в Дамме (Бельгия)
  • Мультатули (Э. Деккер)
  • Бетье Вольф и Агье Декен
  • Йост ван ден Вондел
  • Питер Корнелисзон Хофт

литература голландцев и фламандцев на нидерландском языке, развивалась в Нидерландах (См. Нидерланды) исторических. С момента их политического разъединения развивается на территории Бельгии (См. Бельгия) и Нидерландов (См. Нидерланды) (см. разделы Литература).

Древнейший литературный памятник Н. л. - так называемые Каролингские псалмы (9 в.). Видный представитель куртуазного стиля - Генрих фон Фельдеке (р. между 1140-50 - умер около 1200 или 1210), творчество которого чаще относят, однако, к немецкой литературе. Во 2-й половине 13 в. начался расцвет дидактической бюргерской литературы, воплотившийся в творчестве Я. ван Марланта (около 1235-1300), Я. ван Бундале (около 1280-1365, соч. "Зеркало мирян", 1325-30) и Я. де Верта (умер около 1362), осуждавшего современные ему нравы в кн. "Зеркало грехов" (около 1350). Критика феодальных порядков звучала в народных песнях, в эпосе "О лисе Рейнарде" (около 1235-50). Развивалась церковная литература: миракли, мистерии и моралите ("Всякий человек", 1495, П. ван Диета, 1454-1507). Религиозный характер имеет также творчество поэтессы Хадевейх (около 1200-69). Творчество мистика Я. ван Рёйсбрука (1293-1381) было направлено против церковной знати и сыграло важную роль в подготовке Реформации. Во 2-й половине 14 в. возник жанр так называемый абелеспелен - ранний образец светской драмы в западноевропейской литературе: анонимные пьесы "Эсморейт" и "Ланселот". Центром национальной культуры были так называемые камеры редерейкеров, или риторов (14-16 вв.), объединявшие горожан для совместных упражнений в искусстве стихосложения и театральных представлений. Известны своим мятежным характером празднества редерейкеров в Генте в 1539. Теоретиком искусства редерейкеров был М. де Кастелейн (1485-1550), автор трактата "Искусство риторики" (1548). Деятельность редерейкеров способствовала расцвету национальной драматургии и поэзии; они сыграли значительную роль в идейной подготовке Реформации и буржуазной революции. Противником Реформации была поэтесса Анна Бейнс (1493-1575). В так называемых спроках и бурде, дидактических рассказах и стихах нашло отражение народное сознание.

В литературе 16 в. отчётливо обозначились черты Возрождения (См. Возрождение), наметившиеся уже в творчестве Д. Поттера (около 1370-1428). Нидерландское Возрождение выдвинуло писателя и мыслителя мирового масштаба Эразма Роттердамского (См. Эразм Роттердамский) (1469-1536). Я. ван дер Нот (1540 - около 1595) - зачинатель новых поэтических жанров и стихотворных форм в Н. л. (ода, сонет, александрийский стих). Сатиры Ф. Марникса ван Синт-Алдегонде (1540-98) направлены против католической церкви. Гуманисты Д. В. Корнхерт (1522-90), Х. Спигел (1549-1612) и автор "Книги о художниках" (1604) К. ван Мандер (1548- 1606) сыграли большую роль в развитии нидерландской прозы. Тесная связь с народными истоками характерна для поэзии и прозы Р. Бисера (1547-1620). В период Нидерландской буржуазной революции 16 в. распространялись народная поэзия и песни гёзов (См. Гёзы).

Лит. см. при статьях Бельгия и Нидерланды, разделы Литература.

В. В. Данчев.

ЭФИОПСКАЯ ЛИТЕРАТУРА         
литература на древнем языке Эфиопии геэз. Эфиопы начали писать на родном языке, пользуясь видоизмененным южноарабским письмом, в начале 4 в. н.э., незадолго до обращения в христианство, и в скором времени на эфиопский язык была переведена Библия.
Эфиопская литература почти всецело носит религиозный и церковный характер. Несколько апокрифических книг Писания, в т.ч. Книга Еноха, Книга Юбилеев, Вознесение Исайи, сохранились только в эфиопской Библии. Фалаши, эфиопская народность, исповедующая иудаизм, также внесли свой вклад в эфиопскую литературу, переведя в 14 в. на геэз ряд арабских книг. В развитии эфиопской литературы можно выделить два основных периода: первый - от зарождения словесности до конца 7 в., второй начинался на исходе 13 в. и был отмечен возрождением эфиопской культуры после периода смут и литературного бесплодия. Среди значительных памятников второго периода - заимствованный в Египте краткий свод гражданского и канонического права, в течение трех веков остававшийся в Эфиопии единственным юридическим кодексом. На протяжении обоих периодов эфиопские писатели, которые были священниками или монахами, полагались по бльшей части на зарубежные источники: сначала на греческие, впоследствии - на арабские, поскольку со временем Эфиопская церковь подпала под влияние Египетской (Коптской) церкви, а коль скоро арабский язык вытеснил коптский в самом Египте, то и в Эфиопии произошло то же самое с источниками, с которых делались переводы. На эфиопский язык переводилось множество текстов, в основном с греческого и арабского; незначительное число текстов было создано на геэз, хотя этот язык еще в древности перестал быть разговорным, сохранившись лишь в качестве языка богослужений и учености.
Умеренный интерес к нерелигиозным предметам выразился в появлении таких переводов, как Физиолог (трактат о животных) - с греческого, Александрия (об Александре Македонском) - с арабского и сборника мудрых речений сирийского или греческого происхождения. "Национальная" книга эфиопов называется Слава царей (Кэбрэ Нэгэст); вероятно, она составлена в 14 в. из рассказов о происхождении эфиопской царской династии, родоначальником которой считается Менелик, сын царя Соломона и царицы Савской. Имеются также пространные царские летописи, в которых зафиксированы события 15-18 вв. Самобытная поэзия присутствует в особого рода религиозных песнопениях, "кэнэ", как бы разворачивающих библейские мотивы, истолковывая тот или иной сюжет посредством умышленных, хотя нередко и весьма темных аллюзий.
Письменность на амхарском языке, на котором говорят в южной и центральной Эфиопии, появилась совсем недавно, но некоторые сохранившиеся в устном народном творчестве песнопения во славу царей восходят к 15 в. и свидетельствуют о незаурядной поэтической одаренности сочинителей. Весьма высокий художественный уровень обнаруживается и в поэтических сочинениях, которые исполняют профессиональные певцы-сказители народа тигрэ, обитающего на севере Эфиопии.
Нидерландская литература         
  • Памятник Якобу ван Марланту в Дамме (Бельгия)
  • Мультатули (Э. Деккер)
  • Бетье Вольф и Агье Декен
  • Йост ван ден Вондел
  • Питер Корнелисзон Хофт
Нидерландская литература — художественная литература на нидерландском языке, создававшаяся и создающаяся не только в Нидерландах, но и в Бельгии, французской части Фландрии, Суринаме, Южной Африке (до развития африкаанс как особого языка), на Антильских островах, в Индонезии.
НИДЕРЛАНДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА         
  • Памятник Якобу ван Марланту в Дамме (Бельгия)
  • Мультатули (Э. Деккер)
  • Бетье Вольф и Агье Декен
  • Йост ван ден Вондел
  • Питер Корнелисзон Хофт
Толкование термина "нидерландская литература" осложняется тем, что современное Королевство Нидерланды не включает всей территории, которая именовалась Нидерландами в Средние века. Средневековый нидерландский был литературным языком "Низинных земель" к северу от лингвистической границы между романскими и германскими диалектами, приблизительно совпадавшей с римской дорогой из Булони в Экс-ля-Шапель (Ахен). На нем говорили в регионах, известных ныне как Фландрия, Брабант, Лимбург, Зеландия и Голландия, поэтому средневековую нидерландскую литературу лучше определять с точки зрения языка, а не географии, ибо как государство и нация Нидерланды в то время еще не существовали. В 15 и первой половине 16 в. представители Бургундской и Габсбургской династий объединили все эти графства и герцогства, а также Гельдерланд, Фрисландию и провинции, некогда находившиеся под временным правлением епископов Утрехтских, в политическое целое, нередко именуемое Бургундским государством, однако разразившаяся в 1568 гражданская война вновь разделила эти земли на Испанские Нидерланды (южные провинции, приблизительно соответствующие современной Бельгии и Люксембургу) и северные провинции, известные как Голландская республика. Последовавший затем беспримерный экономический расцвет северных провинций совпал с классическим периодом развития нидерландской литературы; в южных провинциях экономическое и культурное развитие приостановилось почти на два столетия. Возрождение этого региона в 19 в. породило новую литературу на нидерландском языке - фламандскую. Данный обзор рассматривает совокупную литературу нидерландоязычных территорий вплоть до 1600, а далее рассмотрение касается лишь литературы на нидерландском языке, созданной в Голландской республике (т.е. до 1795) и в нынешнем Королевстве Нидерланды, известном также под названием Голландии.
Местоположение "Низинных земель" в дельте Рейна, Мааса и Шельды на перекрестке важных торговых путей предопределило их роль культурного посредника между окружающими странами. В частности, Фландрия и Брабант, где знать еще с 12 в. была сведуща во французском языке, были подвержены французскому влиянию и распространяли его в прирейнские земли и Северную Германию, тогда как Южная Германия поддерживала с Францией прямые контакты. Соответственно, средненидерландская литература, как и немецкая, оказалась под глубоким и длительным французским воздействием.
На исходе 12 в. возникли самые давние из известных ныне форм нидерландской поэзии, причем это произошло почти одновременно во Фландрии, Брабанте и Лимбурге. Датировать сохранившиеся памятники в порядке их возникновения чрезвычайно трудно, не менее сложно определить и точное их происхождение. Героико-эпические поэмы, сохранившиеся в более или менее значительных фрагментах, по манере и сюжетам во многом повторяют французские жесты. Полностью сохранился ранний их образец - Карл и Элегаст, рыцарская поэма, в которой фигурирует Карл Великий.
Куртуазные эпические поэмы тоже большей частью повторяли французские образцы и, судя по всему, создавались позднее. Самый старый памятник этого жанра - Энеида лимбуржца Хендрика ван Фельдеке, первого нидерландского поэта, известного по имени. Родившийся неподалеку от Фельдеке (ныне Велк) в Лимбурге к западу от Мааса, он создал свое первое известное произведение, легенду в стихах Житие св. Сервация, по заказу графини Лонской ок. 1170. В 1174 он жил в Клеве, а вскоре переселился в центральную Германию, под покровительство графа Германа Тюрингского; здесь его Энеида и стихотворения были переведены на немецкий язык. Влияние Фельдеке в Нидерландах проблематично, однако Готфрид Страсбургский и другие поэты периода расцвета немецкой куртуазной поэзии считали его зачинателем изысканной куртуазной лирики. Хендрик ван Фельдеке также самый ранний из известных нам представителей лирики трубадуров в Нидерландах. В этом качестве он предположительно имел учеников, однако до нас дошли только 27 коротких стихотворений. Лучшие его стихи свидетельствуют о пылкой любви к природе и блистательном юморе.
В области куртуазной эпики на смену Фельдеке пришел брабантский поэт 13 в. Сегер Денготгаф (т.е. Богоданный), которому принадлежит Роман о Трое, отчасти по мотивам Бенуа де Сент-Мора. В конце 13 - начале 14 вв. появился ряд куртуазных поэм, из которых заслуживают упоминания Валевейн и Фергют.
Несмотря на отсутствие светской куртуазной лирики, есть основания говорить о продолжении нидерландской традиции в лирике трубадуров после Фельдеке - иначе невозможно объяснить явление лирического гения Хадевейх (т.е. Гедвиги из Антверпена, первая половина 13 в.), которой удалось трансформировать конкретно-описательную лирику трубадуров в форму, способную выразить высочайшие духовные устремления. Ее 45 строфических стихотворений раскрывают весь диапазон переживаний мистической любви к Христу, беспрецедентных по интенсивности чувства и совершенству формы. Перу Хадевейх принадлежат также несколько "посланий" в прозе, отличающейся ясностью мысли, блеском фантазии и богатством ритмики.
Повествовательное искусство подарило нам шедевр в жанре "животного эпоса" - О Лисе Рейнарте. Гармоничностью формы и разработанностью характеров это произведение превосходит как своего предшественника, Роман о Лисе, так и более поздние его версии, и представляет собой сатиру на клонящееся к упадку куртуазное общество на рубеже 13 в. Куртуазные поэмы и романы, бывшие до тех пор живым выражением идеалов куртуазного общества, отныне воплощают романтические мечтания богатых бюргеров и обретают сентиментальную и морализаторскую окраску. Счастливое исключение составляет эклектичный, но живой Роман о Хейнрике и Маргарите из Лимбурга (1318). Возникали и новые жанры. Стремление к популяризации знаний вызвало к жизни довольно скучные стихотворные компендиумы, лучшие из которых принадлежат Я.ван Марланту (ок. 1235-1291). Его назидательные разглагольствования в стихах (например, О заморской стране, 1291) исполнены грубоватой силы и красноречия, хотя порой безвкусны.
Идеи, характерные для кружка Хадевейх, были систематизированы и отчасти рационализированы Я.ван Рёйсбруком (1293-1381), ясная, напевная проза которого отличается взвешенностью формы. Истинным шедевром стал его трактат в трех книгах Красота духовного брака. Влияние Рёйсбрука на более поздний нидерландский мистицизм было продолжительным и глубоким и отчасти определило характер т.н. "нового благочестия", крупнейшими представителями которого были Г.Гроте (1340-1384), Фома Кемпийский (ок. 1380-1471) и Эразм Роттердамский (ок. 1466-1536).
В 14-15 вв. переживала подъем народная драма. Пожалуй, более всех иных форм средневековая драма не была замкнута в национальных границах. Дошедшие до нас пьесы на средненидерландском языке вполне отвечают традиционной классификации: это мистерии, миракли и моралите. Если сохранившиеся мистерии весьма посредственны, то один из поздних мираклей, Марикен из Неймегена, и моралите Элкерлейк принадлежат к числу замечательнейших образцов жанра. Наибольшую ценность, однако, представляют три сравнительно ранние светские романтические драмы - Эсморейт, Глориант и Ланселот Датский, вероятно, принадлежащие перу анонимного автора (ок. 1380). Не обошла Нидерланды стороной и эпоха расцвета баллады и других форм народной поэзии. Многие из произведений такого рода сохранились в песенниках 16 в., самым знаменитым из которых является Антверпенский песенник (1549).
Культура 16 в. в Нидерландах, как и повсюду, была двуязычной: интеллектуальная элита пользовалась в основном латынью, большинство же грамотных людей - местным народным языком, значение которого все более возрастало. Литература на нидерландском языке заимствовала новые элементы как из отечественной гуманистической культуры на латинском языке, так и из французской, а позднее итальянской литературы Возрождения. Когда ведущие писатели переключились на нидерландский язык даже в самых сложных литературных формах, началась эпоха современной литературы. Крупнейший прозаик Эразм и крупнейший поэт Иоанн Секунд (1511-1536) еще писали исключительно по-латыни, но, когда Я.ван дер Нот опубликовал на нидерландском языке сборник изощренной лирики Роща (ок. 1570), а Д.Корнхерт (1522-1590) дерзнул написать на местном языке трактат Этика (1586), это ознаменовало наступление новой эпохи. Решительный триумф Возрождения - творчество П.К.Хофта (1581-1847), первого великого поэта, драматурга и историографа золотого века. За столетие между Иоанном Секундом и Хофтом нидерландская поэзия интенсивно развивалась - преимущественно в "камерах риторов", где состоятельные горожане практиковались в написании стихов (в основном дидактического характера) или участвовали в постановке назидательных пьес. В течение 16 в. поэзия мало-помалу прониклась духом французской поэзии Возрождения, тогда как драма постепенно переняла черты латинской "школьной драмы" и гуманистической трагедии; главными представителями здесь были ученый-латинист Гуго Гроций (1583-1645) и Д.Хейнсий (1580-1655). Завершилась эта эволюция к 1610.
В позднесредневековой лирической поэзии необходимо назвать имя Анны Бейнс (1494-1575); собственно же ренессансная поэзия началась с Я.ван дер Нота (ок. 1539 - ок. 1595), антверпенского ученика П.Ронсара, зачинателя современной нидерландской поэзии. Стихи более рефлективного содержания писал Х.Л.Спигел (1549-1612), изложивший в длинной, написанной александрийским стихом поэме Зерцало сердца (1600, опубл. 1614) систему монистической философии, отчасти христианской, отчасти платонической, порой едва ли не предвосхищающей концепции Спинозы. Идеи Спигела до некоторой степени сформулировал его старший современник Д.В.Корнхерт, весьма оригинальный философ-самоучка. Своей Этикой, написанной живо и энергично, он положил блестящее начало современной нидерландской прозе. Среди значительных прозаических произведений следует назвать антиклерикальную сатиру Ф.Марникс ван Синт-Алдегонде (1540-1598) Улей Святой Римской церкви и Книгу о художниках К.ван Мандера (1548-1606), переложение и продолжение знаменитых Жизнеописаний Дж.Вазари. Вершиной ренессансной нидерландской прозы стали Нидерландские истории (1641) Хофта.
Первая половина 17 в. ознаменовалась высочайшим расцветом всех жанров нидерландской поэзии и драматургии. В целом нидерландской поэзии присущи общеевропейские тенденции, характерные для эпохи перехода от Возрождения к более интеллектуально изощренной, выспренней стилистике итальянского маринизма, испанского гонгоризма, английской "метафизической" поэзии и т.д. Однако она отличается бльшей изобразительностью, искренностью чувства и неприятием крайностей интеллектуальной утонченности. Изобразительным чутьем и живым чувством отмечены стихи, фарсы и комедии Г.А.Бредеро (1585-1618). В комедиях Мавританка (1615) и Испанец из Брабанта (1618) он оставил картину городской жизни; в то же время в серьезных стихах и сонетах Бредеро предстал великолепным мастером любовной лирики. Среди равных ему по дарованию - поэты Хофт, Я.Ревий (1586-1658) и Д.Р.Кампхёйзен (1586-1627); первые два, более искушенные в барочных изысках поэтической мысли, даже превосходят Бредеро совершенством формы и блеском стилистики, тогда как Кампхёйзен умел выразить религиозное чувство. Хофту было свойственно безупречное чувство формы и выразительность языка, сделавшие его лучшим стихотворцем эпохи; суровый кальвинист Ревий является единственным представителем чистого барокко в Нидерландах и не имеет равных в пытливом анализе поэзии религиозного чувства.
К дидактизму тяготела поэзия К.Хёйгенса (1596-1687) и Я.Катса (1577-1660). Государственный муж, придворный, композитор и знаток искусства, Хёйгенс был поэтом-интеллектуалом "метафизического" склада; Катс, богатый патриций осторожно-ортодоксальных взглядов, был прирожденным рассказчиком, его располагающие, порою достаточно фривольные повествования написаны однообразно-размеренным александрийским стихом. Крупнейшим же поэтом Нидерландов той эпохи был безусловно Й.ван ден Вондел (1587-1679), человек редчайшего дарования, владевший всеми поэтическими формами - от едкой сатиры до возвышенной оды и библейской трагедии. Глубоко религиозный, остро чувствующий несправедливость, Вондел в своих стихах размышлял о судьбах Нидерландов и Европы. Его трагедии, построенные по софокловскому образцу, реализуют в классической форме возможности средневековой мистериальной драмы. Формально Вондел многим обязан Хофту, зачинателю нидерландской ренессансной драмы, который в национально-героических трагедиях Герардт ван Фелзен (1613) и Бато (1617) воплотил свое понимание обязанностей гражданина в идеальном государстве. Однако Вондел превосходит Хофта как поэт и драматург в своих библейских трагедиях Люцифер (1654), Иевфай (1659), Адам в изгнании (1664). Драматического эффекта он достигает главным образом поэтическими средствами; его характеры суть тонко выписанные вариации одного и того же протагониста - мятущегося, ошибающегося, грешного человека в его вечной борьбе за сохранение своей цельности.
Обзор нидерландской драматургии 17 в. будет неполон, если не упомянуть комедии, которые, хотя и ушли из современного репертуара, полны энергии и жизненности красок. В этом жанре работали Бредеро, Хофт, П.Бернаги (1656-1699), Т.Асселейн (1620-1701) и др.; многими эпизодами их комедии напоминают жанровую нидерландскую живопись.
В противоположность 16 и 17 вв., столетие, последовавшее за публикацией последней пьесы Вондела, Ной (1668), выглядит весьма невыразительно. За редкими исключениями, к которым относится творчество поэта-мистика Я.Лёйкена (1649-1712), поэзия пребывала в застое. Развитие прозы тоже замедлилось - во многом потому, что нидерландские интеллектуалы предпочитали писать по-французски. Ю.ван Эффен (1684-1735) издал не один том французских нравописательных эссе, прежде чем начал издавать журнал "Голландский Зритель" ("Hollan d sche Spectator"), а Ф.Хемстерхёйс (1721-1790) вообще все свои философские послания писал по-французски. Отрадным явлением на фоне посредственности было творчество Элизабет Вольф (1738-1804) и Агаты Декен (1741-1804), в содружестве создавших ряд эпистолярных романов. Лучшие из них - История Сары Бюргерхарт (1782) и Виллем Левенд (1784-1785), - критически восприняв влияние С.Ричардсона, Ж.-Ж.Руссо и гётевского Вертера, свидетельствовали о живом интересе к богословию, проблемам воспитания и роли женщины в обществе, а главное, давали широкую панораму жизни голландского среднего класса в 18 в.
Начиная примерно с 1770 и до 1880 в нидерландской литературе наблюдается постепенное освобождение творческого воображения от оков догматической мысли и классицистской формы. Романтическое чувство проявилось довольно рано - наивно у Я.Беллами (1757-1786), сентиментально у Р.Фейта (1753-1824), со всем мелодраматизмом "мировой скорби" обозначившись в творчестве В.Билдердейка (1756-1831). У Билдердейка особенно заметно главное противоречие, свойственное Голландии тех лет: тяга романтического чувства (как религиозного, так и патриотического) к идеям прошлого, к догматическому протестантизму или либеральному рационализму, и тенденция выражать себя в классических формах. Это противоречие пронизывает все творческое наследие Билдердейка. Меньший по рангу поэт А.Старинг (1768-1840) благодаря искупительному чувству юмора преуспел в непритязательных стихах о природе и юмористических стихотворных повествованиях. Х.Толленс (1780-1856) и Н.Беетс (1814-1903) в лучших своих стихах выразили пафос простого быта. Крупнейшим автором был Э.Й.Потгитер (1808-1875), либерально-романтический патриот, идеалом которого была Голландская республика. Его перу принадлежат апофеоз Данте, патриота и провозвестника объединенной Италии, во Флоренции (1868), а также Пригрезившаяся поездка (1875), где в сновидении сливается воедино все самое дорогое: Голландия, гражданская свобода и образ любимой женщины.
Подъем нидерландской прозы сковывался тем же внутренним конфликтом, ибо в этой стране не была подготовлена почва писателями Просвещения, и создание простой, незамысловатой реалистической прозы выпало на долю эссеиста Я.Геела (1789-1862) и писателей-юмористов Хилдебранда (псевдоним Н.Беетса) и Й.Кнеппелхаута (1814-1885), тогда как Потгитер писал свои фантастические юморески витиеватой прозой. Не слишком удачное соединение романтического начала и классицистической стилистики обнаруживается в исторических романах того времени, отмеченных влиянием В.Скотта. Прирожденный рассказчик Я.ван Леннеп (1802-1868) писал романы, где достаточно простые характеры действовали в рамках чрезвычайно усложненного сюжета; историческим романам талантливой, склонной к психологизму Анны Луизы Босбом-Туссен (1812-1886) Лестер в Нидерландах (1846) и Чудесный лекарь из Делфта (1870-1871) свойственны риторичность стиля и перегруженность деталями.
Большой вклад в развитие нидерландской литературы 19 в. внес издававшийся К.Бюскен-Хюетом (1826-1886) журнал "Литературные фантазии и критики" ("Litterarische Fantasien en Kritieken", 1863-1885). Его современник Мультатули (псевд. Э.Д.Деккера, 1820-1887), редкостной прямоты интеллектуальный и политический иконоборец, дал решающий импульс освобождению национальной мысли и чувства. Проза Мультатули - взволнованная, эмоциональная, пылкая, выразительная, порой едко саркастичная. Его Макс Хавелаар (1859), замысленный как злободневный политический трактат, свидетельствовал о большом литературном даре; Идеи Мультатули (тт. 1-7, 1862-1877) - фейерверк блестящих афористических парадоксов и миниатюрных эссе. Мультатули стоит у истоков современной эссеистики в литературе Нидерландов.
Поколение писателей, дебютировавших в 1880-е годы, т.н. "восьмидесятники", выпустили на свободу поэтическую мысль и литературную технику, расширили рамки описательной прозы. Уже в творчестве Ж.Перка (1859-1881), в частности в циклах сонетов Матильда и Ирис (1881), заметны новые качества, развитые затем В.Клоосом (1859-1938), а также в ранних произведениях А.Вервея (1865-1937) и Г.Гортера (1864-1927): в их стихах отозвалась эмоциональность Шелли и Китса, выразились любовь к идеальной возлюбленной (Перк), эгоцентризм (Клоос), поиски души поэзии (Вервей), радость и меланхолия чувственной страсти (Гортер). Все эти поэты писали в различных жанрах, но особенно предпочитали сонет и лирическую поэму (Персефона и Деметра Вервея; Океан Клооса; Май Гортера). В 1885 Клоос и Вервей вместе с прозаиками Фр.ван дер Гусом и Л.ван Дейсселом (псевд. К.Тейма, 1864-1952) основали журнал "Новый Вожатый" ("De Nieuwe Gids"). Развивая идеи Вордсворта и Шелли, они отвергали многое в нидерландской романтической поэзии как благочестивую и сентиментальную риторику, требовали оригинальности образов и ритмики. Вскоре к ним через ван Дейссела присоединились и натуралисты, чье творчество во многом находилось под влиянием импрессионистской живописи. Главный представитель натурализма - Л.Куперус (1863-1923), автор романов Элин Вер (1889), Книга малодушия (1902-1903), О стариках (1906). Новеллистика и очерки Куперуса также отличаются великолепной прорисовкой характеров.
Поэзия "восьмидесятников" в ее стремлении к совершенному выражению индивидуального опыта все больше попадала под влияние ван-дейсселовского импрессионизма, становилась все более эмоциональной. К упомянутой поэтической группе примкнули поэт рефлективного склада Ф.ван Эден (1860-1932), Генриетта Роланд-Холст (1869-1952), П.К.Баутенс (1870-1943) и Я.Х.Леополд (1865-1925); именно к их творчеству приложим термин "духовное искусство", т.е. лирическая поэзия медитативного характера, когда творческий дух находится в гармонии с природой. Новая поэзия нашла свое выражение в стихотворных сборниках Вервея Новый сад (1898), Зримая тайна (1915) и др., у Г.Гортера (Школа поэзии, 1897; Пан, 1912-1916), Генриетты Роланд Холст, Баутенса и Леополда.
Вскоре по завершении эволюции нидерландской поэзии от импрессионизма к своего рода рефлективному символизму резкий отказ от натурализма совершил переворот в нидерландской прозе. Начало этому процессу положил Ф.ван Эден, великий идеалист, чьи повести (особенно Маленький Йоханнес, 1885, и О ледяных водах смерти, 1900) отображают глубокое проникновение в духовный мир личности. В драматургии крупнейшей фигурой был Г.Хейерманс (1864-1924), чья пьеса Добрая Надежда (1900) снискала мировую славу (в России поставлена Московским Художественным Театром в 1913 под назв. Гибель "Надежды").
Следующее поколение поэтов дебютировало в журнале Вервея "Движение" ("De Beweging", 1905-1919), это были "постсимволисты" П.Н. ван Эйк (1887-1954), А.Роланд-Холст (1888-1962), Х.Марсман (1899-1940) и М.Нейхоф (1894-1953).
В 1932 критики и романисты М.тер Браак (1902-1940) и его друг Э.дю Перрон (1899-1940) основали новый литературный журнал - "Форум" ("Forum"). К писателям, близким "Форуму", принадлежали Я.Слауерхоф (1898-1936) и Ф.Бордевейк (1884-1965), внесший значительный вклад в развитие реалистического романа.
Писатели, вошедшие в пору зрелости либо дебютировавшие после Второй мировой войны, зачастую обращались в своем творчестве к опыту военных лет. Исключение составляет С.Вестдейк (1898-1971), плодовитый романист, поэт, эссеист и критик. Его произведения нередко автобиографичны, однако он не ограничивается военными темами, но раскрывает себя также как мастер социальной критики и психологизма. События Второй мировой войны и первых послевоенных лет нашли отражение в творчестве В.Ф.Херманса (р. 1921) и Х.Мулиша (р. 1927). Из романистов следует также назвать Г.К.ван хет Реве (р. 1923), а из мастеров малой прозы - С.Кармиггелта (1913-1987), автора остроумных и блестящих по языку бытовых зарисовок.
Из значительных поэтов, вступивших в литературу в годы войны, заслуживают внимания Г.Ахтерберг (1905-1962) и Л.Вроман (р. 1915); они первыми ввели в поэтический лексикон слова из научно-технической сферы. Послевоенная поэзия развивалась под влиянием дадаизма и сюрреализма, способствовавших появлению группы "эксперименталистов", выдающимся представителем которой является Люсеберт (р. 1924).
КИТАЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА         
История китайской литературы насчитывает около трех тысячелетий. Широкая сфера распространения, самобытность и влияние на литературы соседних народов ставят ее в один ряд с литературами Европы, Индии и Персии. Подобно европейской литературе до 19 в., китайская литература до недавнего времени составляла прерогативу аристократии - не военной или торговой правящей элиты, но сословия находящихся на государственной службе "ученых мужей", чья власть основывалась на монопольном владении тайной чтения и письма. Конфуцианская бюрократия, сформировавшаяся в первый период объединения Империи (221 до н.э. - 189 н.э.), ушла в тень в смутную эпоху междуцарстия (189-589), но, за исключением еще одного периода "затмения" в годы монгольского владычества (1206-1368), сумела сохранить свое положение вплоть до 20 в. Подобно духовенству, она отличалась приверженностью кодексу ортодоксального морального учения, мелочным соблюдением церемониального уклада жизни, пиететом перед властью и консерватизмом. В литературе это выразилось в пренебрежении оригинальностью, культивировании традиционных тем и уходе в литературные и исторические аллюзии.
Популярная литература (лирическая поэзия, драма и проза), призванная скорее развлекать, чем поучать, вплоть до 20 в. не имела статуса "серьезного" искусства. Когда в 1772 император Цзянь Лун постановил составить списки всех литературных произведений, представляющих художественную ценность (в них были включены 10 254 произведения, 3461 из которых было воспроизведено), последние были поделены на четыре категории: 1) классические тексты (цин) и комментарии к ним; 2) исторические предания; 3) философские трактаты; 4) беллетристика. Эта систематизация нашла свое отражение в концепции, обоснованной в первом основополагающем труде по литературной критике, Вэньсинь Цзяолун, написанном Лю Сэ в 5 в. до н.э. В данном трактате литература рассматривается как основной элемент конфуцианства, а ценность произведения определяется по его близости современной эпохе и приверженности мудрости древних.
История классических конфуцианских текстов не вполне прояснена. Хотя их редакция приписывается Конфуцию (551-479 до н.э.), свою окончательную форму они обрели лишь в последние два века до н.э. 1) В Ицзин (Книге перемен) представлены 64 пентаграммы, каждая из которых состоит из 6 неполных или полных строк, первоначально предназначенных для ритуала гадания. Более поздние дополнения истолковывали оккультное значение диаграмм и закладывали основы метафизики; 2) Шуцзин (Книга исторических преданий) создавалась как сборник речей, полемических суждений и других текстов, датируемых периодом от III тысячелетия до 6 в. до н.э., но бльшая часть этих произведений, безусловно, являются позднейшими включениями; 3) Ши цзин (Книга песен) представляет собой собрание народных песен и ритуальных гимнов, созданных в период между 1200 и 600 до н.э. Все они, включая невинные песни о любви, трактовались в духе моральных аллегорий; 4) Ли цзи (Книга ритуалов) содержит рассуждения о принципах поведения и подробные описания дворцовых и частных ритуалов; 5) Чунь Цю (Анналы весны и осени) - безыскусная хроника государства Лу в период с 722 по 484 до н.э. Приложением к ней являются два текста пояснительных комментариев; более пространный из них, Цзо чжуань, - это скорее собрание рассказов обо всех феодальных государствах, распространялся вместе с ранними изданиями хроники. Цзо чжуань становится первой из великих исторических хроник и одним из шедевров китайской литературы.
Крупнейшим из ранних комментаторов классических текстов был Чэн Сюань (127-200 до н.э.), чьи комментарии служили в качестве эталона до появления школы Чу Цы (1130-1200), которая, восприняв некоторые аспекты даосизма и буддизма, придала конфуцианству более эмоциональную и метафизическую окраску. Чу Цы обосновал сущность своего учения в двух главах Книги Ритуалов: Великое учение и Трактат о низменном. Наряду с текстами Лунь Юй (Суждения и беседы Конфуция) и Мэнцзы (372-289 до н.э.), эти две главы составили Четверокнижие, которое почиталось почти так же, как Пять классических текстов.
Выдающийся синолог Э.Шаванн (Ed. Chavannes) расценивал китайские исторические хроники как "один из самых поразительных исторических памятников в мире". После Цзо чжуань появились Ши цзи (Исторические записки) Сыма Цяня (145-86 до н.э.) - исторический обзор в 130 главах, охватывающий период от легендарного прошлого до современной автору эпохи. Ши цзи объединили в общей канве 24 официальные исторические хроники всех династий. По преимуществу это компиляция из оригинальных текстов, официальных документов, классических повестей, поэтических и прозаических текстов. Сыма Гуан (1019-1086) выступил автором Зеркала для правителей - хронологического исследования эпохи с 400 до н.э. по 960 н.э., основанного на истории династий. Кроме того, существует значительное число других трудов исторического, биографического и географического характера. К текстам философского плана, помимо трудов конфуцианских, буддистских и даосских авторов, примыкают также работы по сельскому хозяйству, медицине, фольклору и другим направлениям.
Величайшим произведением китайской философской литературы является книга Чжуан-цзы, написанная в 4 в. до н.э.
Древняя китайская беллетристика включает поэзию и прозу отдельных авторов, а также антологии, первая из которых, Вэнь сюань, была составлена около 530 н.э. Сяо Дуном, принцем из дома Лян. Кроме поэзии, в нее вошло 33 вида прозаических текстов.
Изящная проза образованных авторов представлена в основном отдельными короткими текстами, такими, как памятные записки и эдикты, официальные или личные письма, предисловия, рассказы, описания, эссе, эпитафии и посвящения умершим. Литературный стиль эпохи Хань (206 до н.э. - 220 н.э.) отличается ясностью, лаконичностью и энергией. Хорошим примером такой литературы являются Рассуждения о недостатках Цинь Цзя И (200-168 до н.э.), в которых автор, описывая неожиданное падение могучей монархии Цинь, предостерегает современного ему правителя.
Движение к естественному стилю в ханьской прозе (гу вэнь) проявилось в творчестве Хань Юя (767-824 н.э.) - в таких его произведениях, как знаменитое эссе В поисках истинного учения. Последователями Хань Юя выступили Оуян Сю (1007-1072) и Су Ши (1036-1101). В их эссе важное место занимают полемические рассуждения на общественно-политические темы, зачастую обусловленные конкретным историческим событием, а также философские размышления, навеянные картинами природы.
Некоторые писатели более поздней эпохи, как Юань Хундао (ок. 1600), Ли Юй (1611-1677) и Юань Мэй (1716-1797), отходят от канонов содержания и стереотипов стиля. Порою с юмором, окрашенным меланхолией, они пишут о радостях жизни - еде, вине, цветах, садах. Замечательным примером литературы такого рода является роман Шесть глав изменчивой жизни Шэнь Фу.
Для немногих народов поэзия столь естественна и значима, как для китайцев. В Китае во все времена процветала народная песня, а китайская драма по сути является поэтическим видом искусства. Начиная с 7 в. н.э. сочинение поэтического текста включается в программу государственных экзаменов. С незапамятных времен цитирование поэзии имеет важное значение в дипломатии и официальной жизни; сочинение и декламация стихов являются излюбленным видом досуга. Китайская поэзия по преимуществу остается лирической. Когда ее целью не является формальное мастерство, она предназначена для какого-либо специального случая - расставания, подарка, либо увековечивает какой-либо драгоценный момент бытия. Подобно китайской живописи, она создается "легкими прикосновениями". Наиболее почитаемой является форма стихотворной миниатюры "цюэцзю" - "усеченного" стихотворения из четырех строк. В Книге песен есть песни, посвященные любви и войне, сельскому труду и праздникам.
В I тысячелетии до н.э. среди варварских племен полутропического пояса в бассейне реки Янцзы образовалось государство Чу. Шаманский культ этих племен находил выражение в диких эротических песнопениях, сопровождавшихся музыкой и танцами. Государство Чу достигло своего расцвета в конце 4 в. до н.э., а затем было разрушено Цинской династией. Одаренным поэтом был аристократ Цюй Юань. Его самая известная поэма Лисао (Скорбь отринутого) посвящена утрате милости его властителя, что аллегорически выражено в образе человека, которому изменила возлюбленная. Цюй Юаню приписывается авторство Девяти гимнов и многих других поэтических памятников эпохи государства Чу.
Рапсодические поэмы государства Чу нашли развитие в жанре "фу", который занял господствующее положение в эпоху Хань. Для "фу" характерны подробные и красочные описания. Панегирики городам и дворцам, паркам и охотничьим угодьям, временам года и птицам, музыке и танцам светятся гордостью китайцев за свою первую, объединенную и расширяющуюся империю. Величайшим поэтом в жанре "фу" был Сыма Сянжу.
В начале эпохи Хань был учрежден музыкальный приказ, задачей которого был сбор народных песен. Позднее к ним были причислены стихотворения, каждая строка которых состояла из пяти иероглифов, что с тех пор стало эталоном. Первым крупным поэтом этого жанра ("ши") был Цао Чжи (192-232 н.э.). Его поэмы пронизаны стремлением к свободе и чувством меланхолии. Тао Цянь (или Тао Юаньмин) (372-427 н.э.) воспевает идею ухода от суетного мира.
К началу эпохи Тан (618-906) развитие получают два основных вида поэзии: "новый стиль", представленный стихотворной формой в четыре или восемь строк, характеризующийся контрастной интонацией в каждой паре строк, и "старый стиль", не лимитирующий длину и тональный рисунок стихотворения. Каждая строка состояла из 5 или 7 иероглифов. Выдающимся представителем поэзии той эпохи был художник и поэт Ван Вэй (699-759). Благочестивый буддист, "не смевший наступить на придорожную траву", он много сделал для перехода от напыщенных "фу" ханьской эпохи к интимной, воспевающей природу лирике эпохи Тан. Величайшими поэтами эпохи Тан были Ли Бо (701-762) и Ду Фу (712-770). Бо Цзюйи (772-846) наряду с лирическими стихотворениями сочинял эпические поэмы и сатиры; интеллектуальные построения и юмор играют важную роль в его творчестве. Поэмы Ли Шансиня (813-858), созданные в период упадка династии, полны ностальгии и загадочной символики.
С концом эпохи Тан "ши" утрачивают свою свежесть, и развитие получает новая поэтическая форма - "цы". Это лирические стихотворения, унаследовавшие поэтику песен жанра "юэфу". Их отличает утонченная красота и чувство меланхолии, главная их тема - любовь и разлука. Лучшим из поздних представителей жанра "цы" является Синь Цицзи (1140-1207).
В 13 в. появляется новый вид поэзии - саньцзюй, его отличают свободный ритмический строй, более простой язык и широкий тематический диапазон. Иногда лирические, иногда повествовательные, эти стихотворения были написаны в том же стиле, что и поэтические тексты музыкальной драмы, достигшей расцвета в этот период.
Китайцы любят слушать "истории". Любая философская или историческая книга, как правило, оживлена вымышленными повествованиями. К 7 столетию появляется множество сборников фольклорных сказаний, важное место в которых принадлежит сказаниям о чудесах. Так же, как и географические тексты, подобные Книге гор и морей, где вымысел преобладает над фактами, они становятся источником для произведений более поздних писателей. Пришедший в Китай после падения династии Хань буддизм приносит с собой множество сюжетов индийского эпоса.
В эпоху Тан мастера изящной словесности получают благоприятные возможности для сочинения рассказов. Одни из них основаны на традиционных источниках, другие являются плодом новаторской фантазии, а в основу некоторых ложится личный опыт сочинителей. Главное место занимают истории о героях, влюбленных и о чудесном. Сюжеты многих рассказов составят содержание более поздних драм. Из подражавших им более поздних писателей следует выделить Пу Сунлина (1640-1715) и Ци Юня (1724-1805).
Параллельно с рассказом "лакированного" классического стиля развивается народная проза. Открытия современных историков позволяют составить представление об образцах литературы до-сунского периода, в которых проза перемежается с поэзией, а также о чисто народных сказаниях - например, о путешествии императора Тан в загробный мир (этот сюжет впоследствии вошел в роман Путешествие на Запад).
Стилистика рассказчиков на базарной площади или в чайной особенно явственно проступает в небольших книжицах "хуабэнь", дошедших до нас из сунской эпохи (960-1279). Некоторые истории, в особенности те, что опирались на исторические хроники, были слишком длинны для пересказа в один прием, вследствие чего распространение получают серийные чтения. В результате этого неуклонно растет число длинных историй с многочисленными эпизодами - до тех пор, пока гениальные одиночки не излагают их в письменной форме, которая и остается эталоном. Тремя величайшими произведениями такого рода являются романы Речные заводи, Троецарствие и Путешествие на Запад.
В основу сюжета Речных заводей положен исторический эпизод народного восстания в начале 12 в. Роман повествует о приключениях 108 преступников, которые постепенно объединяются в отряд и одерживают победы над правительственными войсками. Это увлекательная история о сражениях и хмельных застольях, боевом товариществе и жестокости, хитрости и волшебстве, где действуют яркие, полнокровные персонажи. Троецарствие с документальной точностью воссоздает историю бурного третьего века, когда три царства борются за верховенство в империи после падения династии Хань. Центральной фигурой романа является даосский отшельник Чжугэ Лян - волшебник и стратег, выступающий также в роли придворного советника. Роман воспроизводит всю атмосферу эпохи, с ее сочетанием верности и измены, коварства и бесстрашия. Сюжет Путешествия на Запад основан на истории паломничества в Индию (629-645) буддистского монаха Сюань Цзана, но каждый его эпизод приобрел значение самостоятельной легенды. Сатирическое дарование автора, У Чэнэня (1505-1580), сравнимо с гением Рабле.
Вслед за тем появляются оригинальные произведения, отражающие современную авторам жизнь китайского общества. Роман Цветы сливы в золотой вазе, написанный в конце 16 в., основан на главах 23 и 24 Речных заводей, но его главной темой становится семейная жизнь преуспевающего торговца и ростовщика Симынь Цина, распутного повесы и многоженца.
Общепризнанный шедевр китайской художественной литературы Сон в красном тереме был написан Цао Сюэцинем (1715-1762), чья семья на протяжении трех поколений имела прибыльные должности управляющих на императорской текстильной фабрике в Нанкине. Личные впечатления автора послужили ему материалом для первого значительного произведения китайской литературы, основанного на автобиографических фактах. Полная версия романа была опубликована только в 1792. Главная линия романа - это история любви молодого аристократа и его кузины. Обрамленный аллегорическими вставками, роман так широко и подробно воссоздает картину общественных нравов, что и по сей день остается непревзойденным памятником эпохи.
После Сна в красном тереме, на закате эпохи Цинь, важнейшими достижениями в области художественной прозы становятся романы с элементами социальной критики и сатиры, в т.ч. Ученые, высмеивающий представителей образованной элиты, Цветы в зеркале, сатира на отношение общества к женщине, а также Путешествие Лао Цаня, яркое описание судьбы ученого-гуманиста, живущего в Северном Китае накануне боксерского восстания. После падения монархии (1911) в 1917 развитие получает движение за отказ от искусственного языка классических текстов и за повсеместное внедрение народного языка байхуа. Одновременно идет переоценка старых романов, драм и народной поэзии, написанных близким к народному языком.
В десятилетие с 1917 по 1927 страну захлестывает поток переводной западной литературы, дополненный отечественными поэмами, эссе, рассказами и одноактными пьесами, написанными "в новой манере". Однако в то время как в новой литературе доминирует романтическая приподнятость, главным ее представителем становится рассудительный и скептически мыслящий Лу Синь. В 1927-1937 политические взгляды многих писателей испытывают сильное воздействие "левой" идеологии. Вместе с тем ключевые произведения этого периода, даже инспирированные марксизмом (проза Мао Дуня, полемические эссе Лу Синя), были независимы от установок коммунистической партии, а временами даже противоречили им. Более того, значительное число произведений было написано авторами, не принявшими марксизм, - Лао Шэ, Ба Цзинем, Шэнь Цзунвэнем.
По мере прихода к власти коммунистов в конце 1940-х годов попытки проявления индивидуального стиля постепенно сходят на нет. Идеологическая доктрина компартии отводит художественной литературе роль пропагандистского инструмента, настаивает на том, чтобы произведения литературы создавались для "широких масс" и соответствовали текущим политическим задачам. Начиная с романа Дин Лин Солнце над рекой Санкань главной темой литературы 1940-х годов становится движение за аграрную реформу.
Растущее несогласие писателей с навязанной им политической линией провоцирует чистки среди диссидентствующей интеллигенции. Писателям дается указание развивать "революционный романтизм", изображая идеализированный тип обезличенного "социалистического человека", что находит наиболее полное выражение в романе Лю Цина Строители (1960). В период 1965-1967, в разгар "культурной революции", деятельность литературных организаций фактически приостанавливается. На их место приходят новые органы культуры, к числу наиболее значительных достижений которых можно отнести "образцовые революционные" оперы и балеты, а также художественную прозу писателя крестьянского происхождения Хао Яна, главный акцент в которой делается на борьбе между идеализированными положительными героями и "подрывными" элементами, не принимающими идеи Мао Цзэдуна.
Последствиями политических перемен 1976 стала повсеместная реабилитация ошельмованных писателей и деятелей культуры наряду с возрождением либеральной атмосферы начала 1960-х годов. Но уже в 1979 стало ясно, что партийные функционеры не намерены отказываться от контроля над литературой.
За пределами КНР с 1950 диссидентскую литературу представляют отдельные авторы-эмигранты. На Западе были замечены роман Айлин Чжан Песня рисовых побегов (1955), роман Чэнь Жосы Казнь мэра Инь и роман Ся Чжияна Самая холодная зима в Пекине (оба 1978).
На Тайване китайская литература вступила в период брожения в начале 1960-х годов, когда произошел подъем в творчестве молодых "модернистов", усвоивших опыт современной западной литературы (Ван Вэньсин, Бай Сяньюн), а также ряда талантливых поэтов. Либеральные социально-критические настроения нашли свое выражение в эссе Ли Ао, Ин Хайгуана и других авторов, испытавших сильное влияние западной либеральной мысли. К середине 1970-х годов эти "космополитические" тенденции подверглись критике со стороны писателей, провозгласивших свою приверженность отечественной литературе и обвинивших писателей-"модернистов" в преклонении перед эстетикой западной литературы.
Древнеанглийская литература         
  • Беовульф из Кодекса Новелла — первая страница
ЛИТЕРАТУРА НА ЯЗЫКЕ АНГЛОСАКСОВ
Англосаксонская литература; Англо-саксонская литература
Древнеанглийская литературалитература написанная на древнеанглийском языке приблизительно между 650—1100 годами

Википедия

Бретонская литература

Под бретонской литературой понимается литература на бретонском языке, развивавшаяся преимущественно в Бретани. По числу и разнообразию памятников бретонская литература значительно уступает как ирландской, так и валлийской.

Что такое Брет<font color="red">о</font>нская литерат<font color="red">у</font>ра - определение